Odlučio sam da se nakon dužeg ćutanja ponovo aktiviram na ovom sajtu. Osnovni motiv za to je što čitajući komentare naših građana u internet izdanjima novina vidim ogromno razočaranje, zamor pa i defetizam zbog teške ekonomske situacije, sveopšte korupcije, partijskog favoritizma i drugih društvenih problema čije su rešenje ili bar osetno poboljšanje mnogi (uzaludno) očekivali nakon oktobarskih promena. Ono što me naročito brine je sve pristniji i sve jači negativni mentalni sklop koji kad je suočen sa problemom umesto nekog pozitivnog rešenja traži ukidanje čitavog jednog segmenta života.
Konkretno, svaki članak o potresima i dugovima u JAT-u praćen je desetinama besnih i sarkastičnih zahteva za potpuno ukidanje nacionalne avio kompanije; svaki napis o teškoćama s kojima se u nabavci materijala i opreme, te održavanju obučenosti sreće naša vojska praćen je mnoštvom zluradih komentara kako nam vojska ne treba i da je treba ukinuti; vojne fabrike treba pozatvarati zato što se dešavaju nesreće i zato što, uprkos određenim pomacima u poslednje vreme, vojna industrija nikad neće biti kakva je bila za vreme SFRJ; projekte za zaštitu životinja treba saseći u korenu jer mi nemamo dovoljno ni za brigu o ljudima. I tako dalje, lista toga šta treba zatrti je sve duža iz dana u dan.
Kakav defetistički i kontraproduktivni način razmišljanja! Stav koji samo poziva na smanjivanje, gašenje, ukidanje i potiranje. Po toj apsurdnoj logici, ako ste povredili ruku, ne treba da stavite zavoj nego da je odsečete jer vam prouzrokuje troškove za lečenje. Ili: ako je čovek bolestan ne treba da se leči, nego da se ubije.
Nažalost, čini se da su nas dve decenije šokova i patnji slomile i da dosta naših ljudi nije svesno koliko je takvo razmišljanje štetno i po njihovo mentalno zdravlje i kvalitet života, a i šire, ekonomski, po društvo i državu. Ja nikoga ovde ne optužujem već samo konstatujem i dobronamerno upozoravam. Hiperinflacija, ratovi i moralni pad iz devedesetih, masovna otpuštanja radnika iz ove decenije i tužne priče o bednim platama, korupciji i prosperitetu kriminalaca koje redovno čujem od rodbine i prijatelja i dan danas znatno utiču na mene mada već 11 godina živim na drugoj strani planete u Japanu, pa se i sam svakodnevno borim sa crnim mislima i strepim od budućnosti. Dakle, potpuno saosećam i razumem razloge zašto se naš narod u domovini tako oseća. Ali ako se osećamo kao da smo do sada zbog ratova, hiperinflacije ili loše vlade protraćili živote, pa čak i ako zaista jesmo to učinili, to ne znači da to moramo da činimo i u buduće!
Problemi se ne rešavaju ukidanjem života, nego radom, inventivnošću, planiranjem, ulaganjem. Ovo dobro ilustruje primer posleratnog Japana.U ovom tekstu želim da bar malo ohrabrim naše ljude i doprinesem da se prenu iz melanholije i nihilizma, tako što ću preneti iskustva generacije Japanaca koji su detinjstvo i mladost proveli u periodu totalnog uništenja njhove države i koji su, prebrodivši posleratni haos, bukvalno iz pepela, za par decenija izgradili drugu najveću ekonomiju na svetu i svetskog lidera u tehnologiji i inovaciji. Naročito želim da dočaram mentalnu snagu ovih ljudi, njihovu radoznalost i fantastičnu želju za životom.
U trenutku kad je 15. avgusta 1945. Japan kapitulirao i pristao na okupaciju od strane SAD, čak tri miliona Japanaca je bilo mrtvo a 25, ponavljam 25, najvećih japanskih gradova bilo je u bombardovanju uništeno čak 50 do 99%. Naravno, ova druga cifra se odnosi na Hirošimu i Nagasaki. I mada su opšte poznate razmere razaranja i pogibije u ova dva grada, manje se zna da je samo u jednom noćnom bombardovanju Tokija zapaljivim bombama u najgorim mukama poginulo 100.000 stanovnika japanske prestonice. Po završetku rata, krajem četrdesetih u Japanu se umiralo od gladi; kriminalci koji su zagospodarili crnim tržištem hrane i lekova su prosperirali, a bordelji koji su radili za potrebe američke vojske bili su krcati ženama koje su se prostituisale za šaku pirinča ili čokoladu.
I mada se nama naša muka uvek čini najvećom, bez namere da ikoga uvredim, mislim da objektivno govoreći naši problemi iz zadnje dve decenije, po broju žrtava i stepenu razaranja, deluju relativno blago u odnosu na situaciju s kojom se suočio Japan. Uprkos svemu, samo petnaestak godina kasnije, tokom šezdesetih, Japan je iz godine u godinu obarao svetske rekorde u ekonomskom rastu, izvozu i tehnološkim inovacijama, te kao jednu vrstu priznanja za taj napredak dobio priliku da organizuje olimpijadu u Tokiju 1964. Prosečni očekivani životni vek u Japanu porastao je za čak 15 godina krajem šezdesetih u odnosu na prethodnu deceniju nakon što je 1961. Japan uveo univerzalno medicinsko osiguranje, počeo da unapređuje zdravstvenu mrežu i razvio penzioni sistem. Tako je Japan od članice OECD-a sa najkraćim prosečnim životnim vekom stanovništva, ubrzo postao država sa najdužim životnim vekom u toj organizaciji. Ovo je činjenica koju posebno valja istaći jer smo mi skloni da dugi životni vek pripisujemo samo genima i zdravoj ishrani, mada presudnu ulogu igraju iskorenjivanje siromaštva, dostupnost i kvalitet medicinske nege, penzionog i životnog osiguranja, pa je dugi životni vek pojedinaca zapravo najčešće rezultat dobrog kolektivnog rada i planiranja društva u celini što japanski primer dobro pokazuje.
Dalje, na vrhuncu ekonomske moći u sedamdesetim i osamdesetim godinama Japan je poobarao i rekorde u GDP, spoljnotrgovinskom suficitu, veličini deviznih rezervi itd.Ovde nema prostora za detaljnu analizu domaćih i međunarodnih ekonomskih i političkih faktora koji su doprineli takvom uspehu Japana. Kratko rečeno, važan faktor su bili veliki ugovori za snabdevanje američke vojske tokom korejskog rata početkom pedesetih, detaljno planiranje industrijskog razvoja od strane vlade, pospešivanje konkurencije unutar zemlje, ogromna ulaganja u kupovinu stranih patenata i istraživanje, itd. Međutim, ono što mene naročito fascinira i što želim da čitaocima prenesem je to kakvi su ljudi ti Japanci koji su u ranoj mladosti preživeli tepih bombardovanja, glad i do odlaska u penziju tokom devedesetih svoju državu od zgarišta pretvorili u najuređeniju i najbezbedniju i ekonomski jednu od najprosperitetnijih zemalja na svetu.
Najpre, oni zapravo, i posle odlaska u penziju, i u sedmoj deceniji života i dalje rade, svako u skladu sa svojim mogućnostima: kao predavači, konsultanti banaka i firmi, kao taksisti i redari na gradilištima i drugde. Raditi i biti koristan poridici, firmi i državi ne samo što je stvar ponosa za tu generaciju Japanaca, već čini se i sam smisao života jer im lica zasjaju kada pričaju o tome kako je njihova firma ili institut od nule postala najbolja u gradu, zemlji, Aziji ili svetu, i pri tom dodaju da je naravno ostalo puno toga što bi još moglo da se uradi ili popravi. U vez sa ovim, u sećanje mi se duboko urezala priča o tome kako se prevodilac sa srpskohrvatskog jezika i stručnjak za jugoslovensku književnost pokojni Kazuo Tanaka, dok je u sedmoj deceniji života umirao u bolnici od teške bolesti, prijateljima izvinio što zabušava sa poslom.
Želja za usavršavanjem i učenjem kod starijih Japanaca nikada ne prestaje. Tako mi je prva japanska osoba koja me je ugostila u sopstvenoj kući kada sam prvi put došao u Japan krajem devedesetih, gospođa tada u 71. godini života, pričala kako je upravo počela da uči španski i kako redovno ide na plivanje. Tada sam živeo u studentskom domu u koji su dolazili stariji volonteri da nama strancima besplatno drže časove japanskog i jedan od njih tada u 65. godini života mi je ponosno rekao da se upravo upisao na univerzitet na studije sociologije.Vremenom i ja sam sam od studenta postao predavač, najpre u školama stranih jezika gde sam držao časove engleskog i srpskog, a zatim i na univerzitetima gde sam držao predavanja iz stručnih predmeta. U jednoj od jezičkih škola imao sam učenika koji je, tada u 63. godini, tražio od mene da mu pomognem da se spremi za ispit engleskog kakav polažu ljudi koji nameravaju da traže posao u organima Ujedinjenih nacija, mada on sam ne planira da igde traži zaposlenje. Na moje pitanje zašto to čini rekao mi je da želi nove izazove i da je, mada je privatnim biznisom već do svoje 45 godine zaradio toliko novca da više nikada ne mora da radi, ubrzo po povlačenju iz biznisa shvatio da ne može bez rada i novih izazova, te da je potpuno ovladati engleskim, koji je za Japance jako težak, jedan od novih izazova koje je preuzeo na sebe.Pošto je već ispolagao čuvene TOEFL i TOEIC sada ide dalje, dodao je on.
Na univerzitetu Tama gde se predavanja Japancima namerno drže na engleskom imao sam u odeljenju dve žene u poznim pedesetim i jednu u šezdesetim godinama kao studentkinje i one su bile ubedljivo najbolje od 40 učenika, mada je, treba reći, tome uzrok ne samo njihova visoka motivacija i želja za znanjem, već i odsustvo motivacije i radoznalosti u razmaženim mlađim generacijama. Nedavno sam razgovarao sa osamdesetsedmogodišnjim Japancem koji se kolima dovezao u Tokio iz 800 kilometara udaljenog Saporoa koji je želeo da sazna više o Srbiji i SFRJ jer ga zanimaju istorija Evrope i migracije slovenskih naroda. U jednom od mojih ranijih tekstova pisao o sam gospodinu Kariji, kovaču japanskih katana koji je taj posao obavljao i nakon što je napunio 90-u.
Ono što možemo da naučimo od ovih starih Japanaca koji su preživeli kataklizmično razaranje u ratu i nemaštinu nakon njega je da je, uprkos svim mukama, ili baš usled tih muka, moguće imati želju za radom, stvaranjem, učenjem i smislenim življenjem. Čovek može, dakle, da se preda, utopi u sivilo, životari i umre kivan i sa puno žala za propuštenim, a može i da se izdigne iznad teškoća i bude radan, produktivan, aktivan i radoznao. Japanci koje sam ovde pomenuo su odlučni da budu ovo drugo, bukvalno - sve dok god mogu da mrdaju. Od toga kako se kao pojedinci ostvarimo prema radu i životu zavisiće naša lična postignuća i psihičko zdravlje, ali i stanje u našoj ekonomiji, stopa kriminaliteta i korupcije od kojih opet, povratno, zavisi dobrobit svakog od nas. Japanci o kojima sam ovde govorio ne bi ni pomislili da ukinu firmu ili vojsku, zatvore fabriku, već bi seli i smislili strategiju, i sa ambicioznim ciljem da od gubitaša ili društvenog parazita naprave organizaciju za uzor, najbolju u regionu a i šire, dobro bi zasukali rukave.
Suočeni sa izborom između ništa i nešto, oni bi bez oklevanja izabrali sve!
Novi komentari